GWADAR 一带一路的中心, by Iqbal Akhund

0
GWADAR 一带一路的中心by Iqbal Akhund

GWADAR
一带一路的中心
Gwadar being a part of Oman for 174 years was bought by Pakistan in 1958 and became a part of Baluchistan Province. Who knew that this place after 59 years would become the Gateway to boost the economy of Pakistan and make Pakistan famous in the whole world.
瓜达尔被阿曼苏丹占领了长达174年,直到1958年,巴基斯坦才将其赎回,成为俾路支省的一部分。但是,当时谁都没有意料到,59年后,这个地方竟成了推动巴基斯坦经济发展的门户,令巴基斯坦在世界上享有盛名
Gwadar being a small fishing village located on the shores of Arabian Sea was identified as the most suitable site for Deep Sea Port. With the help of our Chinese brothers the first phase of this port was completed in 2007.
瓜达尔是位于阿拉伯海岸边的一个小渔村,却被视为建设深海港口的最佳位置。在中国兄弟的帮助下,该港口建设的第一阶段已于2007年竣工
Since 1947 Baluchistan Province however, being rich in Natural resources has not been able to contribute in the economy of Pakistan, but now with this Port city/ small fishing village will become a major contributor in revenue generation for Pakistan.
然而,自1947年以来,自然资源丰富的俾路支省却没能为巴基斯坦的经济发展做出应有的贡献,但是现在,随着瓜达尔这个港口城市/小渔村的发展,俾路支省将成为巴基斯坦创收的主要贡献者
Since Gwadar will be the major beneficiary of CPEC, therefore the days are not far when this small fishing village is converted to a major financial hub of Pakistan and one of the most modern smart cities of 21st century.
鉴于瓜达尔将成为中巴经济走廊(CPEC)的主要受益者,因此,距离这个小渔村转变为巴基斯坦的主要金融中心,以及成为21世纪最现代化的智慧城市之一的日子已经不远了
Gwadar Port was handed over to the China in 2013 for 40 years and Chinese state-owned Company M/s China Overseas Port holding company Limited started the management. Mr. Zhang Boa Zhong Chairman China Overseas Port Holding Company Limited (COPHC) Mr. Dostain Khan Jamaldini Chairman Gwadar Port Authority are working hand in hand to make this Port operational.
瓜达尔港的运营权于2013年移交给中国,为期40年,由中国国有企业——中国海外港口控股有限公司开始管理。中国海外港口控股有限公司(COPHC)董事长张保中先生和瓜达尔港务局主席Dostain Khan Jamaldini先生携手合作运营。不久的将来,这个港口将不仅加强巴基斯坦与中国之间商贸往来,还将增强该地区的贸易发展。

In a very short span of one and half year COPHC has changed the view of Gwadar Port.
在短短一年半的时间内,COPHC已经改变了瓜达尔港的全貌

Under CPEC Pakistan’s first SEZ Special Economic Zone of 2,281 acres adjacent to Gwadar Port is also managed by COPHC. This zone will have 100% private investors from Pakistan, China and other countries. This huge FREE ZONE of 2,281 acres will accommodate Manufacturing units, Expo Centre, Business centre, Bonded warehousing, International Purchasing, Transit & Distribution, Transhipment, and supporting services like Business office, Banks, Hotels, Medical centre and entertainments.
在CPEC项目规划下,巴基斯坦的第一个经济特区占地2,281英亩,毗邻瓜达尔港,也由COPHC进行管理。这个区域全部由私人进行投资,投资者将全部来自巴基斯坦、中国及其他国家。这个占地2,281英亩的大保税区将为制造企业、世博中心、商业中心、保税仓储、国际采购、运输与物流、转运以及商务办公楼、银行、酒店、医疗中心和娱乐等配套服务设施提供场地

This free zone is divided in to three phases. Phase one which is adjacent to the port will be completed by the end of this year and the inauguration ceremony of this zone will be held in the end of January 2018.
该保税区建设分为三个阶段。毗邻瓜达尔港的第一期工程将于今年年底完成,该区的落成典礼也将于2018年1月底举行

At present the development work in phase one is going with full swing. Chinese engineers and their Pakistani counterparts are working round the clock on the construction site to ensure the opening of Free Zone as early as possible. EFU Insurance company, two financial institution HBL& UBL have already started operating, whereas Bank of China will soon open their branch in the zone. With the opening of these local and international banks the business and trade activities will soon flourish in Gwadar.
目前, 第一期工程的建设工作正如火如荼地进行着。中国工程师及其巴基斯坦同行正夜以继日地在施工现场工作, 以确保尽早开放该保税区。EFU保险公司,以及HBL& UBL两家金融机构已经开始营业,而中国银行也即将在该地区开设分行。随着这些地方银行以及国际银行的开业,商业和贸易活动将很快在瓜达尔蓬勃发展
Fish Processing plant and other manufacturing units are under construction and hopefully by 2018 these unites will be operational.
另外,渔业加工厂和其他制造单位正在建设中,并有望在2018年开始投入运营

Special Economic Zone of Gwadar is being developed as one of the most Modern SEZ’s of the world and will definitely serve as the engine of economics growth in Baluchistan as well as in Pakistan.
瓜达尔经济特区正在发展成为世界上最现代化的经济特区之一,必将成为俾路支省和巴基斯坦经济发展的引擎。

Gwadar port city will improve the lives of people, help in over coming poverty, lack of employment and bring a lot of business opportunities.
与此同时,瓜达尔港口城市的发展将不仅改善人们的生活,帮助他们摆脱贫困,提高就业率,还将带来大量的商机
In this regard China Overseas Port Holding Company has already started socio economic uplift of the locals by opening Primary School and providing school buses for the students.
在这方面,中国海外港口控股有限公司已经在当地开办了小学,并为学生提供校车服务,促进了当地社会经济的蓬勃发展。

China’s Red Cross Foundation has constructed a First aid center in the port for locals of Gwadar as well as the Chinese workers inside the port. The center has already been completed and the Chinese doctors have also started working
此外,中国红十字基金会在该港口为当地人和中国工人建立了急救中心。该中心已经建成,且中国医生也已经在该中心开始工作

15-12-2017
The Students of Newtown Grammar School Gwadar visited Red Crescent Hospital
2017年12月15日,瓜达尔新城文法学校的学生参观了红新月会医院

AL DANNAH cargo ship from Abu Dhabi reached Gwadar Port. The ship contained cargo of Sheikh’s visiting Baluchistan.
阿布扎比的AL DANAH货船到达了瓜达尔港。这艘船载有酋长访问俾路支省的货物

LEAVE A REPLY